La Pèc.


Ascoltala in Real Audio

Nel 1970 mio padre Carlo ha scritto questa poesia in dialetto pesarese.
Non credo sia necessario tradurla.

La Pèc

A parlém dla pèc
A cerchém la pèc
A bramém la pèc.

A fém la guera par avé la pèc
A fém la guera par non perda la pèc

A 'nn avém mèi pèc.

E pensè che par ste un cuncén in pèc
bastarìa lascè in pèc propi la pèc

 

© 1970 - Carlo Pagnini

Note:
"La pèc" è evidentemente la pace;
"ste un cuncén in pèc" si può
tradurre con "starsene un po' (cuncén = pezzettino) in pace"

 

Torna all'indice delle Poesie.

© 1998-99 by Redazione IHAD. per il Progetto I.H.A.D. - Queste pagine si vedono meglio con risoluzione 800x600 o superiore